Khmer Hyphenation Dictionary

Over the past few months SBBIC has been working on a Khmer Hyphenation Dictionary for use with OpenOffice and LibreOffice. We are please to announce that the Khmer Hyphenation Dictionary has now been released! Thank you to all those who helped to make this possible! For use in OpenOffice and LibreOffice please follow these instructions: Download the latest SBBIC Khmer Spelling Checker and Hyphenation Dictionary for OpenOffice and LibreOffice Click here to Download Install the extension either by double-clicking the .oxt file or by opening OpenOffice or LibreOffice and going to “Tools->Extension Manager…” click the “Add…” button and browse to…
Read More

English to Khmer Dictionary with Chuon Nath Dictionary for Mac

ព័ត៌មាន
We’ve updated the SBBIC English to Khmer Dictionary to use the native Dictionary app on Mac OS and also added the Chuon Nath Khmer Dictionary so that you can have easy access to both. If you want to add terms or correct any errors in the English to Khmer Dictionary you can do so by following the instructions on this page. We welcome any corrections and additions so that this dictionary can become more and more useful to those translating as well as those interested in studying the English and Khmer language. This is not a traditional dictionary but includes many…
Read More

Free English to Khmer and Chuon Nath Dictionary Download

We’ve just updated the SBBIC English to Khmer dictionary to include new and corrected terms (based on your feedback and collaboration here) as well as added Chuon Nath’s dictionary so that you can access both at the same time! Just unzip the downloaded file and open GoldenDict.exe (for Windows). If you find any errors or want to add terms please visit this page to learn how to contribute. You can also download the dictionary files (Babylon Dictionary Format) to use on other platforms. Download the Windows dictionary with the SBBIC English to Khmer Dictionary along with the Khmer Chuon Nath Dictionary…
Read More

1 Million and Counting!

ព័ត៌មាន
Yesterday we crossed over the 1 million visitor mark! Since starting this site in 2006 we have seen the popularity of Khmer Unicode and Khmer language resources skyrocket in popularity. The first four years our site saw only 80,000 visits, but in 2011 we saw a spike in interest with over 130,000 visits in one year. Every year since we’ve seen a study increase, and this year we are on track to set a new high of 270,000 visits. Thank you to all of you, for your collaboration on the many projects of the Society for Better Books in Cambodia.
Read More

How to Spell Email and Other Issues With ត្រីសព្ទ

ព័ត៌មាន
Have you ever wonder how to use ត្រីស័ព្ទ (    ៊ ) properly? In the book «វិធីប្រើ វណ្ណយុត្តិ នឹង​ខណ្ឌសញ្ញា» authored by ​លោកគ្រូ នួន ប៊ុត he made the following observations: 1. It is only used with four letters: ប ស ហ អ 2. Here is how it is used with ស្រៈនិស្ស័យ (   ិ   ី   ឹ   ឺ   ើ   ុំ   ាំ   ) A. For ប៊ do not change    ៊  into  ុ B. For ស៊ do change    ៊  into    ុ C. When ស៊ and ហ៊ is used with    ុំ  change the  ំ   into ម D. When ស៊ is used with    ាំ  do change   …
Read More

Khmer OCR

Convert scanned Khmer documents into Khmer Unicode using KhmerOCR.org There have been many attempts at creating a viable solution for converting scanned Khmer text into Khmer Unicode, but all have fallen short of actually being useful. But KhmerOCR.org utilizes machine learning, and with additional training data provided by volunteers it can “learn” to convert new fonts with very high accuracy. This makes the solution flexible and viable because non-programmers can “teach” the software to correctly convert a scanned document into Khmer Unicode. VISIT: KhmerOCR.org    
Read More

រជ្ជុសញ្ញា យតិភង្គ ឬ​ក៏​នយសញ្ញា (—)

Uncategorized, ព័ត៌មាន
តើ​បងប្អូន​ធ្លាប់​ឆ្ងល់​ពី​របៀប​នៃ​ការប្រើប្រាស់​រជ្ជុសញ្ញា យតិភង្គ ឬ​ក៏​នយសញ្ញា (—) ដែរឬទែ?   នៅក្នុង​សៀវភៅ «វិធីប្រើ វណ្ណយុត្តិ នឹង​ខណ្ឌសញ្ញា» រៀបរៀង​ដោយ​លោកគ្រូ នួន ប៊ុត លោក​បាន​លើកឡើង​ដូចតទៅនេះ៖ Download “Nuan-Bout on Khmer Hyphenation” Khmer-Hyphenation-Nuan-Bout.pdf – Downloaded 958 times – 1.46 MB ការប្រើប្រាស់​រជ្ជុសញ្ញា   ក) សម្រាប់​ប្រើ​ច្រៀត​សេចក្ដី​ក្នុង​ប្រយោគ ខ) សម្រាប់​ប្រើ​គូស​ពី​មុខ​លេខរៀង រាប់​ខ​សេចក្ដី​ក្នុង​សៀវភៅ លក្ខន្ដិកៈ ប្រការ មាត្រា ឬ​អត្ថបទ​ណា​មួយ គ) សម្រាប់​ប្រើ​ក្នុង​ពាក្យ​និយាយ​ឆ្លើយ​ឆ្លង​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក ឃ) សម្រាប់​ប្រើ​ដាក់​ខាង​ដើម ឬ​ខាង​ចុង​ព្យាង្គ​ណា​មួយ​ដែល​ត្រូវ​អាន​បំពេញ​តាម​លំនាំ​ស័ព្ទ​បន្ទាប់​ខាង​ដើម ឬ​ខាង​ចុង ង) សម្រាប់​ប្រើ​ដាក់​ចុង​បន្ទាត់ សំគាល់​ស័ព្ទ​ដែល​សរសេរ ឬ​បោះពុម្ព​ដល់​ចុង​បន្ទាត់​ហើយ ប៉ុន្តែ​មិន​ទាន់​អស់​ព្យាង្គ​នៅ​ឡើយ ត្រូវ​អាន​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​ព្យាង្គ​ខាង​ដើម​បន្ទាត់​ជា​លំដាប់ (ឧ. ចំ—ណោម) ប៉ុន្តែ​មិន​ត្រូវ​ប្រើ​រជ្ជុសញ្ញា​បែប​ឲ្យ​ខូច​ព្យាង្គ​នៃ​ស័ព្ទ​ដូចជា ហើ—យ សរសេ—រ។ល។​ទេ ច) សម្រាប់​ប្រើ​គូស​ក្នុង​ការកត់ត្រា​គោត្តនាម និង​បកតិនាម   ការប្រើប្រាស់​យតិភង្គ ក) សម្រាប់​ប្រើ​ដាក់​ត្រង់​ចន្លោះ​សង្កាត់​ពាក្យ​មួយ​ម៉ាត់​ដែល​ផ្ដាច់​ចេញ​ដោយ​ខ្លួន​ពី​គ្នា ត្រង់​ចន្លោះ​ឃ្លា​គា​ថា កាព្យ ឃ្លោង   ការប្រើប្រាស់​នយសញ្ញា ក) សម្រាប់​ប្រើ​គូស​ក្រោម​ពាក្យ​ដែល​មាន​សេចក្ដី​ដូច​គ្នា​ពី​លើ​មក ខ) សម្រាប់​ប្រើ​គូស​ពី​ក្រោម​ពាក្យ​ដែល​ត្រូវ​ទន្ទេញ​ឲ្យ​ចាំ​មាត់ គ) ប្រើ​គូស​ក្រោម​ពាក្យ​សំខាន់​ណា​មួយ
Read More